吾看书

手机浏览器扫描二维码访问

本站弹窗广告每日仅弹出一次
尽可能不去影响用户体验
为了生存请广大读者理解

第10节(第1页)

“1号,下车!”

教官的声音洪亮有力,犹如惊天巨雷砸下,把睡得迷糊的洛昼一声惊醒,睁眼入目是飞行器内舱,才意识到自己刚才睡着了。

洛昼半途被吵醒,只听到后面半句让下车,起身时发现桉诺还挡在外面,推了推他,提醒道:“下车了。”

“……”

桉诺侧头,看着明显是刚睡醒的雄虫,仿佛透着慢半拍的迟钝。

“没到我们。”桉诺耐心解释道:“一个一个下。”

洛昼拧了下眉,刚睡醒的脑袋不太好用,缓了片刻才明白意思。

这时,桉诺忽然闻到了一股冷涩的香味,味道很淡,像阵风吹过似的转瞬即逝。他刚想寻找来源,这股气味却从空气里消失,仿佛只是他的错觉。

舱内其他虫也因为这个没提前通知的规则开始交头接耳,互相议论,显得有些焦急。

这次的新生试练规则特殊,并不是统一集合下车,而是每只虫会从密林的不同入口进入,这无疑对试练增加了难度。

瓦瑙密林说大不大,说小也不小。如果运气不好的话,很有可能试练全程都碰不到其余队友,聚集不起来,更别说找出小队里的狐狸。

况且在密林里生存,还会遇到未知的危险,团队合作怎么说也比单打独斗更安全。

1号拿了背包下车后,飞行器继续行驶一段时间,2号也下了车。

然后是3号,4号,5号……

飞行器投放新生并不是沿着既定的路线,而是东一个西一个左一个右一个,俨然加大了他们在密林里寻找同伴的难度。

纳莱刚想和洛昼商量待会往哪儿走,只不过还没来得及说两句话,就被教官毫不留情地丢下去了。

下一个是12号洛昼。

桉诺起身让位,站到了过道里,单手搭着座椅靠背。在洛昼擦肩而过的同时,雌虫声音很低地开口:“往西边走。”

似是提醒,又似是叮嘱。

第10章 试练(二)

热门小说推荐
外卖员觉醒之路

外卖员觉醒之路

外卖员陈平安在送餐途中遭遇车祸,意外获得传承,觉醒望气能力,发现自己青梅竹马林小婉命格特殊。......

我当国安那些年

我当国安那些年

【无系统】+【非爽文】+【写实风】+【现代外勤特工】\n有这样一群人,他们于无声处听惊雷,于无声处建奇功、\n将姓名隐没于暗流涌动的搏杀;他们甘于无名,在静默无声处守望光明、\n他们的身份不为人知,但他们的功勋永垂不朽!\n我要讲的就是他们的故事,因为我也是其中一员、\n谨以此书致敬隐蔽战线的无名英雄们!...

《有始无终》

《有始无终》

《有始无终》小说全文番外_季随云陆伏成《有始无终》,? 声明:本书为奇书网(qisuwang)的用户上传至本站的存储空间,本站只提供全集电子书存储服务以及免费下载服务,以下作品内容之版权与本站无任何关系。 ---------------------------用户上传之内容开始-------------------------------- 《有始无终》作者:无仪宁死 文案...

谁让他进剑宗的!

谁让他进剑宗的!

【本书乐子文,轻松欢乐向】“师父,您真的是剑宗出身吗?”多年之后,面对弟子的提问,已经飞升大乘的张泽回想起了那个被老李领进剑宗山门的下午。他记得自己当时正看着简陋的系统陷入了沉默。【初入剑宗】【挥剑三千次】【学习炼气吐纳】他觉得很没劲,所以全部拒绝。然后,整个修仙界的画风就开始变得不对了。变得愈发的欢乐了起来。嗯,他要负全责。......回忆完往昔的张泽拍了拍小弟子的脑瓜。“又没人规定进剑宗只能练剑。”“这叫学无止境。”“去把那套大题做了,然后再挥剑三千次。”...

天命大仙医

天命大仙医

天命大仙医情节跌宕起伏、扣人心弦,是一本情节与文笔俱佳的玄幻魔法小说,天命大仙医-一页书-小说旗免费提供天命大仙医最新清爽干净的文字章节在线阅读和TXT下载。...

初三的六一儿童节

初三的六一儿童节

上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的“三不管”地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。 骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片——还差个文化人编故事。 这还不简单? 六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生——正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示:我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示:给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。 电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕…… 【金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情】 【前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯、文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。】...