手机浏览器扫描二维码访问
“找一下萨蒂亚,您忙着。”蓝斯笑着打声招呼,然后便往后厨走去。
这里的后厨临近楼上客房的过道,她的到来并没有引起埋头于熬汤的萨蒂亚注意,对方只是刻板的说了句欢迎光临。
“萨蒂亚,有两个红卫男人再找一名女同伴,就是找你吧?”
闻言,萨蒂亚顿了一下直起身,看着笑容笃定的蓝斯,她低声道:“我们去楼上说吧,拜托。”
蓝斯挑眉点头,跟在其身后上了楼。
也不知是对方这么不经诈,还是早已听到了风声有了被找到的心理准备,对方表现的还算淡然。
“他们是叫你来杀我的吧?”关上房门,萨蒂亚直接不出了藏在衣服底下的匕首,满脸的戒备。
“放轻松些,你可不是我的对手,你不觉得比起试图反抗,开些让我动心改变主意帮你的条件更好些吗?”蓝斯双臂抱胸,挑眉而笑。
她现在还算有些眼力,这萨蒂亚完全不会武技,从站立与握匕首的姿势就可以轻易看出来。
在这个没有明显善恶观与立场的世界,她并不认为那两位蛮横无理的红卫男人是好人,也不认为被追查的萨蒂亚是个无辜之人。
既然决定做这笔生意,那自然价高者得偿所愿,她还能赚更多的钱,互利互惠,两全其美嘛。
“是的,你说的很对,我了解他们拿不出太多的钱,你若帮我除掉他们,我会将自己所有的积蓄给你,一共500枚金币。”萨蒂亚是个聪明人,见对方没有杀意,她又不是其的对手,立刻放下匕首谈条件。
“只有金币?”蓝斯笑容满怀深意的打量着萨蒂亚,对方现在穿的是酒馆的女侍应的服装。
那几个红卫人虽然奇装异服的,可是装备看着都还不错,毕竟以后这位也用不上了,不如一同送给她,应该也值些钱。
“……只要你们帮我,以后我就是你的奴隶了,我的身体就是你的。”萨蒂亚会错了意,以为扫视着她身体的蓝斯馋她的身子,求生欲很强的萨蒂亚没有过多犹豫便做出了妥协。
比起死,身不由己要强上许多,况且对方长得还不错,还是白漫城的贵族,也算一个托付对象。
闻言,蓝斯愣了一下,卧槽?她看起来这么像禽兽吗?
虽然她就是,可也有原则的,胁迫达成的关系不是她想要的。
“奴隶什么的还是算了,从今天开始你就是我的仆人了,你还会留在这里,得到的工钱我也不会要,只要隔几天抽空去我那里帮我打扫下卫生就好,我现在住在铁匠铺隔壁。”
外卖员陈平安在送餐途中遭遇车祸,意外获得传承,觉醒望气能力,发现自己青梅竹马林小婉命格特殊。......
【无系统】+【非爽文】+【写实风】+【现代外勤特工】\n有这样一群人,他们于无声处听惊雷,于无声处建奇功、\n将姓名隐没于暗流涌动的搏杀;他们甘于无名,在静默无声处守望光明、\n他们的身份不为人知,但他们的功勋永垂不朽!\n我要讲的就是他们的故事,因为我也是其中一员、\n谨以此书致敬隐蔽战线的无名英雄们!...
《有始无终》小说全文番外_季随云陆伏成《有始无终》,? 声明:本书为奇书网(qisuwang)的用户上传至本站的存储空间,本站只提供全集电子书存储服务以及免费下载服务,以下作品内容之版权与本站无任何关系。 ---------------------------用户上传之内容开始-------------------------------- 《有始无终》作者:无仪宁死 文案...
【本书乐子文,轻松欢乐向】“师父,您真的是剑宗出身吗?”多年之后,面对弟子的提问,已经飞升大乘的张泽回想起了那个被老李领进剑宗山门的下午。他记得自己当时正看着简陋的系统陷入了沉默。【初入剑宗】【挥剑三千次】【学习炼气吐纳】他觉得很没劲,所以全部拒绝。然后,整个修仙界的画风就开始变得不对了。变得愈发的欢乐了起来。嗯,他要负全责。......回忆完往昔的张泽拍了拍小弟子的脑瓜。“又没人规定进剑宗只能练剑。”“这叫学无止境。”“去把那套大题做了,然后再挥剑三千次。”...
天命大仙医情节跌宕起伏、扣人心弦,是一本情节与文笔俱佳的玄幻魔法小说,天命大仙医-一页书-小说旗免费提供天命大仙医最新清爽干净的文字章节在线阅读和TXT下载。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的“三不管”地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。 骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片——还差个文化人编故事。 这还不简单? 六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生——正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示:我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示:给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。 电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕…… 【金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情】 【前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯、文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。】...