手机浏览器扫描二维码访问
在陆晨梦里的世界,有着太多让他陌生的人和事,虽然历史和科技的发展相差仿佛,但是在音乐、影视、文学等等文化领域,却存在着巨大的差异。
陆晨所熟悉的那些歌星、影星、音乐、电影、文学等等,在梦世界里全都没有,而梦世界也并不缺乏明星名人、经典大作,艺术之丰富璀璨,甚至超过现实。
李飞宇的话提醒了陆晨,让他猛然意识到自己拥有着一座何等巨大的宝库!
仅仅是那些原创流行歌曲...
陆晨刚在电脑上打开的,是一款名叫《唱作大师》的软件。
《唱作大师》被誉为作曲神器,它集歌曲创作、编曲、合成、输出等等功能于一体,拥有庞大的在线云素材库,专业但是操作简单,无论是普通爱好者还是资深音乐人,都可以通过这套软件来进行原创。
陆晨在大学学的就是计算机,加上喜欢音乐,因此很早就能熟练地运用《唱作大师》来作曲编曲,体会一下当个唱作人的感觉。
只是他以前写歌无非是自娱自乐罢了,一年半载也攒不出一首完整的。
至于品质,那真的是不用多说什么。
但是现在,凭借着梦中的记忆,陆晨仅仅只用了不到半个小时,就完成了两首歌曲的作曲和填词。
编写完成之后,陆晨对着屏幕弹唱了几遍,修改了其中的一些错漏部分。
最后,他将两首歌的完整曲谱发送往《大中华音乐库》进行版权查询。
《大中华音乐库》由中华文化局、中华版权局、中华音乐家协会和中华演艺人协会共同建立,是在线的音乐版权查询、注册、交易网站,拥有着长达二十年的历史,在音乐版权方面具备至高无上的权威性。
网站平台向所有人开放,提供完整的服务内容,但不是完全免费的。
一次版权查询的费用是100元,两首歌就划去了陆晨易付宝账户里的200大洋,相当于他十天的生活费!
查询的过程很慢,音乐库的程序会根据曲谱和以前登记注册的作品进行全面对比,判断是否存在雷同、相似或者抄袭的地方。
《大中华音乐库》的资料库极为庞大,智能对比和判定需要海量的运算,所以哪怕是有超级计算机在后台支持,也需要一定的时间才能完成查询。
但时间再长陆晨也会坚持等待,因为这是注册版权所必须的步骤,同样也是他对比梦境和现实的最重要依据。
外卖员陈平安在送餐途中遭遇车祸,意外获得传承,觉醒望气能力,发现自己青梅竹马林小婉命格特殊。......
【无系统】+【非爽文】+【写实风】+【现代外勤特工】\n有这样一群人,他们于无声处听惊雷,于无声处建奇功、\n将姓名隐没于暗流涌动的搏杀;他们甘于无名,在静默无声处守望光明、\n他们的身份不为人知,但他们的功勋永垂不朽!\n我要讲的就是他们的故事,因为我也是其中一员、\n谨以此书致敬隐蔽战线的无名英雄们!...
《有始无终》小说全文番外_季随云陆伏成《有始无终》,? 声明:本书为奇书网(qisuwang)的用户上传至本站的存储空间,本站只提供全集电子书存储服务以及免费下载服务,以下作品内容之版权与本站无任何关系。 ---------------------------用户上传之内容开始-------------------------------- 《有始无终》作者:无仪宁死 文案...
【本书乐子文,轻松欢乐向】“师父,您真的是剑宗出身吗?”多年之后,面对弟子的提问,已经飞升大乘的张泽回想起了那个被老李领进剑宗山门的下午。他记得自己当时正看着简陋的系统陷入了沉默。【初入剑宗】【挥剑三千次】【学习炼气吐纳】他觉得很没劲,所以全部拒绝。然后,整个修仙界的画风就开始变得不对了。变得愈发的欢乐了起来。嗯,他要负全责。......回忆完往昔的张泽拍了拍小弟子的脑瓜。“又没人规定进剑宗只能练剑。”“这叫学无止境。”“去把那套大题做了,然后再挥剑三千次。”...
天命大仙医情节跌宕起伏、扣人心弦,是一本情节与文笔俱佳的玄幻魔法小说,天命大仙医-一页书-小说旗免费提供天命大仙医最新清爽干净的文字章节在线阅读和TXT下载。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的“三不管”地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。 骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片——还差个文化人编故事。 这还不简单? 六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生——正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示:我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示:给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。 电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕…… 【金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情】 【前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯、文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。】...