吾看书

手机浏览器扫描二维码访问

本站弹窗广告每日仅弹出一次
尽可能不去影响用户体验
为了生存请广大读者理解

第22章(第1页)

慕晓悦心头一惊,想了想还是跟宿舍的好姐妹们老实交代了自己吃错席抢错婚的事情...

毕竟都是抬头不见低头见的好朋友,好闺闺,慕晓悦没自信能瞒她们太久。在老实交代了事情的来龙去脉之后,宿舍群里只剩下一片沸腾的特效表情包以及一声声的语音嘶吼。。。

【慕晓悦!你特娘的真牛逼!我也要去抢婚!抢抢抢!】

【你就是女人中的女人!雌性中的雌性!】

此时慕晓悦还没敢告诉她们自己抢婚的那位男友身价几何,只是宿舍里唯一有对象的大姐头乔苒,催促着让她发男友照片的时候慕晓悦却犯了难。

本来今天去电玩城的时候慕晓悦看到一旁的大头贴机器就想过要跟程诚拍两张。结果后面夹娃娃夹得太开心,她就把这事儿给忘了。

在室友们的“谆谆教导”下,慕晓悦越听越觉得她们说的有道理。加上程诚还是个有前科的家伙,因此慕晓悦心觉宣告主权的事情自己必须立刻去做。

于是程诚刚回到自己位于市中心的大平层,就收到了行动派女朋友发来的微信消息。

他掏出手机一看,就这么一会儿的功夫未读消息已经三十多了。

只是看到慕晓悦发来的一堆自拍照...虽然谈过恋爱,但拿得出手的恋爱经历几近为零的程诚还是不解的回了个“?”过去。

【诚哥,你觉得哪张好看?】

见她如此发问,程诚悟了。

以前褚瑶拍个人写真的时候也曾拿过一堆照片给他选。只是那些看起来都大同小异的照片程诚这个钢铁直男来说区别不大,那次他选出的照片让褚瑶十分不满。为此,后来程诚还专门进修过照片构图,上过两个月的专业摄影课。

这次程诚从十几张女孩儿的自拍照中精准选中拍的最好看最灵动的那张后,本以为会迎来慕晓悦的惊喜夸奖。

热门小说推荐
外卖员觉醒之路

外卖员觉醒之路

外卖员陈平安在送餐途中遭遇车祸,意外获得传承,觉醒望气能力,发现自己青梅竹马林小婉命格特殊。......

我当国安那些年

我当国安那些年

【无系统】+【非爽文】+【写实风】+【现代外勤特工】\n有这样一群人,他们于无声处听惊雷,于无声处建奇功、\n将姓名隐没于暗流涌动的搏杀;他们甘于无名,在静默无声处守望光明、\n他们的身份不为人知,但他们的功勋永垂不朽!\n我要讲的就是他们的故事,因为我也是其中一员、\n谨以此书致敬隐蔽战线的无名英雄们!...

《有始无终》

《有始无终》

《有始无终》小说全文番外_季随云陆伏成《有始无终》,? 声明:本书为奇书网(qisuwang)的用户上传至本站的存储空间,本站只提供全集电子书存储服务以及免费下载服务,以下作品内容之版权与本站无任何关系。 ---------------------------用户上传之内容开始-------------------------------- 《有始无终》作者:无仪宁死 文案...

谁让他进剑宗的!

谁让他进剑宗的!

【本书乐子文,轻松欢乐向】“师父,您真的是剑宗出身吗?”多年之后,面对弟子的提问,已经飞升大乘的张泽回想起了那个被老李领进剑宗山门的下午。他记得自己当时正看着简陋的系统陷入了沉默。【初入剑宗】【挥剑三千次】【学习炼气吐纳】他觉得很没劲,所以全部拒绝。然后,整个修仙界的画风就开始变得不对了。变得愈发的欢乐了起来。嗯,他要负全责。......回忆完往昔的张泽拍了拍小弟子的脑瓜。“又没人规定进剑宗只能练剑。”“这叫学无止境。”“去把那套大题做了,然后再挥剑三千次。”...

天命大仙医

天命大仙医

天命大仙医情节跌宕起伏、扣人心弦,是一本情节与文笔俱佳的玄幻魔法小说,天命大仙医-一页书-小说旗免费提供天命大仙医最新清爽干净的文字章节在线阅读和TXT下载。...

初三的六一儿童节

初三的六一儿童节

上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的“三不管”地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。 骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片——还差个文化人编故事。 这还不简单? 六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生——正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示:我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示:给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。 电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕…… 【金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情】 【前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯、文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。】...