手机浏览器扫描二维码访问
李谕说:“不见得非要在瑞典,法国、瑞士、德国、英国都可以。”
吕碧城眼睛睁得大大的:“难以置信!原来当个科学家在欧洲这么有地位?”
李谕轻描淡写道:“我又不是贪图享乐,都是有用的。”
在此时国人眼中,欧洲人高高在上,吕碧城哪能相信李谕一个中国人在欧洲这么吃得开。
岛上现在并没有地面建筑,没什么看的,于是乎两人很快再次搭乘轮船前往丹麦首都哥本哈根。
李谕问道:“丹麦是个童话国度,此前有听过吗?”
吕碧城说:“我当然知道,虽然没看过,但我也知道安徒生。”
李谕说:“我在想的是,你完全可以把安徒生的童话翻译到国内,都是些比较有趣的故事。”
李谕在轮船上给她讲了讲安徒生童话中最出名的几篇,如“皇帝的新衣”、“卖火柴的小女孩”、“丑小鸭”、“小人鱼”“拇指姑娘”等。
吕碧城听得非常入迷,不住赞叹:“真的是迷人的故事。”
“所以我才说他们非常适合翻译到国内,”李谕说,“完全可以作为新式中小学堂里的读物。一来能够让学生接触到西方的文学,增加眼界;二来故事本身也有一定的寓意,能够启发学生思维。”
历史上差不多要到十年后,刘半农、周作人等人才开始翻译引入安徒生的童话故事。
他们对安徒生童话甚为推崇,周作人在推广安徒生童话时,曾借用了挪威评论家的评述:“其所著童话,即以小儿之目观察万物,而以诗人之笔写之,故美妙自然,可称神品,真前无古人,后亦无来者也。”
吕碧城点头说:“这么好的东西,确实应当引入。”
李谕说:“另外,既然是给学堂学生看,又是西方文学作品,最好还是用白话文翻译。”
再怎么说都是孩子可塑性更强,从小培养起来,对白话文的接受程度才能更好。
梁启超三年前写《少年中国说》,也是想把少年儿童作为突破口,并且“将儿童视为民族救亡的希望所在”。
李谕现在也看出这些拿到功名或者并没有拿到功名但已经年长的儒生大部分真是“儒子不可教也”。
按说甲午战败、庚子国难已经可以唤醒“吾国四千余年大梦”了,但许多儒生显然还是想做一只把头埋进沙子里的鸵鸟。
关于某国漫的超神学院:重生烈阳天道,王树成为了一个官二代。有着强大的家族以及文明做后盾,本以为可以肆无忌惮的纵横宇宙,做个纨绔。没事勾搭对面文明的美丽女天使,再戏弄一下恶魔女王,顺便脚踩一下无脑残暴的外星人。却不料这一切只是开始,自从被某无良系统赖上之后,不得又不开始拯(祸)救(害)万界之路。(书友群498653619)……s:副本世界多为国漫,电影,武侠等耳熟能详的世界。如秦时,天行,一人,狐妖,画江湖,斗破,遮…...
青莲峰代理掌门玉虚遇飞升雷劫时被自家师妹袭击,为求自保元神出体划破虚空被穿越至大星际时代。一个戏精宅女,阴差阳错卷入了连环案,为了维护星球的和平,开启了戏剧化的破案之旅。......
臣妻为后情节跌宕起伏、扣人心弦,是一本情节与文笔俱佳的其他类型小说,臣妻为后-捌月-小说旗免费提供臣妻为后最新清爽干净的文字章节在线阅读和TXT下载。...
归莱:降临情节跌宕起伏、扣人心弦,是一本情节与文笔俱佳的其他类型小说,归莱:降临-搁浅书-小说旗免费提供归莱:降临最新清爽干净的文字章节在线阅读和TXT下载。...
封印了千年的黑灵欲再次兴风作浪,还要问问小爷我!逆天的脉络、传奇的身世、团结的伙伴、艰辛的修行,造就了铁一般的团队。混乱的世间、金钱的诱惑、权力的任性、感人的爱情,让这个修行界再次风起云涌!...
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓┃书香门第整理┃┃附:【本作品来自互联网,本人不做任何负责┃┃内容版权归作者所有!┃┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛《遇劫》作者:周乙文案:前世,长辈隐瞒夫家她的真实样貌,导致新婚夜遭沈肃嫌恶。家道中落,为沈肃休弃方知有孕。漂泊无依的刘玉洁成了...