手机浏览器扫描二维码访问
林於舟走到沙发前坐下,林於之看著林於鸿回道:“不比你了解的多。”
“我们是不是错过了什麽?”林於舟出声。
林於鸿冷漠的嘴角轻扯:“显然。”
林於舟道:“他似乎在躲著我们。”
林於之看著杯里的红酒脸上是严肃,林於鸿也不出声,两人的答案明显一致。林於舟蹙眉,也不出声了。林家这三个孙子都不是话多的人,如果沈笑微在的话也许气氛还能活络一些。
有人敲门,三人抬头看去,会是谁?门外的人没有自报家门,而是打开了门。看到来人,林於舟挑眉:“你不是回去了吗?”
进来的人关门,很随性地走到吧台後拿起香槟,一边给自己倒酒,一边说:“本来是要回去,我妈打电话问舅妈明天给外公煲什麽汤,知道你们都在这里,我就过来了。”
拿著酒杯,沈笑微走过来在单人沙发上坐下,翘起腿,问:“你们是在谈小舅的事吗?”
“小舅。”林於舟起了些鸡皮疙瘩:“你竟然喊得出口。他看上去和茹微是同龄人。”
沈笑微表现得毫无心理障碍,说:“他回来了,而且看样子会长住,难道叫他的名字吗?不如早点适应。”
林於舟皱眉:“我喊不出他“小叔”。”
“呵呵,其实没那麽困难。”沈笑微喝了一口红酒,把酒杯放到茶几上,面色一整,“你们难道就不觉得奇怪吗?”
林於舟道:“这就是我们在这里的原因。”
林於舟和沈笑微的年龄相差不大,两人在一起还算能聊得起来。林於之和林於鸿都是惜字如金的人,不过两人不开口并不影响此时的交谈。沈笑微接著说:“我们走的时候外公留下了大舅和二舅,应该是和小舅回来一事有关。你们说……外公会更改遗嘱吗?”
林於之和林於鸿的眼神都沉了沉,林於舟淡淡道:“让他继承家族企业?爷爷是病了,不是糊涂。如果爷爷有这个意思,也不会一直让他在法国吧。”
“谁知道呢。”沈笑微拿起酒杯,又喝了口红酒,他说:“不过对於外公的遗嘱会有什麽变动,我更想知道的是为什麽他们看起来一点都不像关系冷淡又分开了多年的父子?难道大舅和二舅他们平时从来没有透露出些什麽?”
林於之开了尊口:“我今天才知道这个人还活著。”
“还活得很年轻。”林於鸿接话,听起来有点讽刺。
外卖员陈平安在送餐途中遭遇车祸,意外获得传承,觉醒望气能力,发现自己青梅竹马林小婉命格特殊。......
【无系统】+【非爽文】+【写实风】+【现代外勤特工】\n有这样一群人,他们于无声处听惊雷,于无声处建奇功、\n将姓名隐没于暗流涌动的搏杀;他们甘于无名,在静默无声处守望光明、\n他们的身份不为人知,但他们的功勋永垂不朽!\n我要讲的就是他们的故事,因为我也是其中一员、\n谨以此书致敬隐蔽战线的无名英雄们!...
《有始无终》小说全文番外_季随云陆伏成《有始无终》,? 声明:本书为奇书网(qisuwang)的用户上传至本站的存储空间,本站只提供全集电子书存储服务以及免费下载服务,以下作品内容之版权与本站无任何关系。 ---------------------------用户上传之内容开始-------------------------------- 《有始无终》作者:无仪宁死 文案...
【本书乐子文,轻松欢乐向】“师父,您真的是剑宗出身吗?”多年之后,面对弟子的提问,已经飞升大乘的张泽回想起了那个被老李领进剑宗山门的下午。他记得自己当时正看着简陋的系统陷入了沉默。【初入剑宗】【挥剑三千次】【学习炼气吐纳】他觉得很没劲,所以全部拒绝。然后,整个修仙界的画风就开始变得不对了。变得愈发的欢乐了起来。嗯,他要负全责。......回忆完往昔的张泽拍了拍小弟子的脑瓜。“又没人规定进剑宗只能练剑。”“这叫学无止境。”“去把那套大题做了,然后再挥剑三千次。”...
天命大仙医情节跌宕起伏、扣人心弦,是一本情节与文笔俱佳的玄幻魔法小说,天命大仙医-一页书-小说旗免费提供天命大仙医最新清爽干净的文字章节在线阅读和TXT下载。...
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的“三不管”地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。 骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片——还差个文化人编故事。 这还不简单? 六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生——正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示:我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示:给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。 电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕…… 【金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情】 【前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯、文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。】...